| Montagsfrage | Fremdsprachige Bücher?

Montagsfrage

Montagsfrage #168

Jeden Montag stellt Sophia von Wordworld die Montagsfrage.

Sophia fragt diesen Montag:

Welche Bücher habt ihr schon einmal in einer anderen Sprache als Deutsch gelesen – oder welche würdet ihr gerne im Original erleben können?

Ich habe George R.R. Martin eine Menge zu verdanken: Rückenschmerzen und daraus resultierend den ersten eReader, aber auch das erste Leid mit alten und neuen Übersetzungen. Als die Bücher neu aufgelegt wurde, mit neuer Übersetzung, wusste ich nicht mehr, wo ich war. Also wirklich, die Städtenamen etc. haben sich verändert. Für die alten Namen griff ich dann zu den englischen eBooks und las danach auch noch gleich den Heckenritter von ihm auf Englisch. Mit vielen Begriffen kam ich gut zurecht. Teilweise kannte ich die schon aus Bartimäus, den mir meine Schwester auf Englisch geliehen hatte.

Danach hat mich eigentlich nichts mehr wirklich abgeschickt, auf Englisch zu lesen. Ich lese auch immer noch viel auf Englisch, hauptsächlich Comics. Ich habe Abos zu US-Heftreihen. Rare Flavors ist nominiert für die Eisner Awards und bisher nicht auf Deutsch erschienen. Das war der letzte Titel, den ich auf Englisch gelesen und gestern beendet habe. Den ersten Band von War & Peas habe ich auf Englisch gelesen, bevor er übersetzt wurde. Ich habe auch schon Comics gelesen, die sowohl Englisch als auch Spanisch genutzt haben und wenn du eine Sparache nicht sprichst, dann musst du halt den Text übersetzen.

Zwar seht ihr hier auf meinem Blog im Monatsrückblick immer auch meine US-Neuzugänge, wenn ich über sich berichte, ist das allerdings eher im Podcast oder auf YouTube. Auch die letzten Reviews zu den Bingo-Aktionen sind auf YouTube und im aktuellen Bingo sind drei englische Titel vertreten. Für diese Woche hatte ich übrigens schon ein Video vorbereitet, in dem ich US-Hefte mit ihren deutschen Alben vergleiche. Zwei Titel in je zwei Ausgaben. Kommt am Donnerstag, falls Interesse besteht.

Tatsächlich spreche ich ein bisschen Spanisch. Es ist ewig her, dass ich es wirklich genutzt habe. Daher möchte ich unheimlich gerne Blacksad auf Spanisch lesen. Nur weiß ich eigentlich gar nicht, ob der Autor es in seiner Muttersprache schreibt.

DU WILLST MEHR?

TRAG DICH EIN UND BLEIBE ÜBER DIE NEUSTEN BEITRÄGE INFORMIERT:

Wir senden keinen Spam! Erfahre mehr in unserer Datenschutzerklärung.

2 Antworten

  1. Sophia sagt:

    Hey Ariane,

    ich habe die „A Song of Ice and Fire“ Reihe bisher noch nicht gelesen, mir nach längerem Nachdenken aber den ersten Band in Originalsprache gekauft. Ich weiß zwar noch nicht, wann ich mal dazu komme, die Reihe wirklich zu beginnen, denke aber auch, dass sich das auf Englisch lohnen würde…
    Toll, Spanisch kann ich überhaupt nichts, aber da gibt es auch einige Werke, die mich interessieren würden…

    Liebe Grüße
    Sophia

  2. NadelNerd sagt:

    Hey Sophia,

    anfangs habe ständig was am Handy übersetzt (Bartimäus), der eReader hatte ein Wörterbücher integriert (sehr praktisch). Irgendwann habe ich immer nur aus dem Kontext die Wörter erschlossen und musste nur noch ganz selten was nachsehen.

    Liebe Grüße
    Ariane

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert